Elon Musk is still intrinsic to Tesla’s future | Lex专栏:马斯克仍是特斯拉未来不可或缺的一部分 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Elon Musk is still intrinsic to Tesla’s future
Lex专栏:马斯克仍是特斯拉未来不可或缺的一部分

Shares drop after car sales slip in first quarter
特斯拉第一季度汽车销量下滑,股价下跌。马斯克极具争议的个性是一把双刃剑。
For years, Elon Musk has been the not-so-secret weapon behind Tesla’s success. His reputation as an indefatigable tech maverick helped to make emission-free vehicles desirable, first for the Silicon Valley crowd then the world. Now, his caustic online presence is considered a liability. But he cannot shoulder all the blame for the carmaker’s problems.
多年来,埃隆•马斯克(Elon Musk)一直是特斯拉(Tesla)成功的并不秘密的武器。他作为一个不知疲倦的技术狂人的名声,使零排放车辆受到追捧——首先是硅谷人,然后是全世界。现在,他在网络上的毒舌形象被认为是一个负担。但他不能为这家汽车制造商的问题承担全部责任。
Tesla on Tuesday announced vehicle deliveries in the first quarter had fallen 8.5 per cent on last year, the first year-on-year drop since early 2020. The shares dropped 5 per cent. They are down nearly 60 per cent from its late-2021 high point.
特斯拉周二宣布,第一季度的车辆交付量同比下降了8.5%,这是自2020年初以来的首次同比下降。该公司股价当日下跌5%,而且已从2021年底的高点下跌了近60%。
Tesla blames supply problems, pointing to conflict in the Middle East and an arson attack at its Berlin factory. But a gap between production and delivery numbers suggests issues with demand.
特斯拉将供应问题归咎于中东冲突和柏林工厂的纵火袭击。但是生产和交付数量之间的差距表明存在需求问题。
Musk’s polarising personality may put some customers off. But multiple research companies have come to the same conclusion in previous years, even as delivery numbers rose. In 2021, Escalent wrote he was a drawback for the brand. Last year, Tesla reported record deliveries, topping 1.8mn vehicles.
马斯克极具争议的个性可能会劝退一些顾客。但是即使交付数量在过去几年不断增加,多家研究公司仍得出了相同的结论。在2021年,Escalent写道,他对该品牌是一个不利因素。去年,特斯拉报告了超过180万辆车的创纪录交付量。
The real problem is slowing rates of EV adoption. The stock is priced for nonstop growth. That requires a large customer base, hence Tesla’s transition from high-end, six-figure vehicles to more affordable models and deals with Uber and Hertz. It is targeting a pool of buyers who are more interested in price, range and charging station access than DeLorean style doors and the promise of autonomous driving software.
真正的问题是电动汽车采用率的放缓。股票的定价要基于不间断的增长。这需要庞大的客户群体,因此特斯拉从高端的六位数车型转向更实惠的车型,并与优步(Uber)和赫兹(Hertz)达成交易。它的目标是针对那些更关注价格、续航里程和充电站可及性的买家,而不是德罗宁式(DeLorean)车门和自动驾驶软件的承诺。
EVs are still more expensive to make than petrol cars, partly because of the high cost of minerals required for their batteries. Some of the government subsidies that bridged the gap have been withdrawn. Meanwhile, global price wars are hurting all combatants. Tesla cut prices by up to 20 per cent last year amid a proliferation of low-cost vehicles from China.
电动汽车的制造成本仍然比汽油车高,部分原因是电池所需的矿产成本高昂。一些弥合差距的政府补贴已被取消。与此同时,全球价格战正在伤害所有参与者。在去年中国低成本车型大量涌入市场的背景下,特斯拉降价高达20%。
The good news is profitability and high share prices have allowed Tesla to bank funds. At the end of last year it was sitting on more than $29bn in cash and cash equivalents, up from less than $4bn five years earlier. It has the means to see off low-priced competitors while working on charging infrastructure and more affordable vehicles.
好消息是,盈利能力和高股价使特斯拉能够积累资金。去年底,其现金及现金等价物超过290亿美元,而五年前才不到40亿美元。特斯拉有能力抵御低价竞争对手,同时致力于充电基础设施和更实惠车型的研发。
Musk’s plans are as bombastic as ever. On the realistic end is a $25,000 vehicle and cheaper assembly process. But one day, he says, Tesla and SpaceX may create something that is not “even really a car”. The Technoking is the reason Tesla remains the most distinctive car company in the world.
马斯克的计划一如既往地夸张。现实的计划是每辆车2.5万美元的售价和更便宜的组装过程。但他说,特斯拉和SpaceX可能会创造出一些甚至不是“真正的汽车”的东西。这位“技术之王”(Technoking,又译“电音之王”,马斯克自创头衔——译者注)是特斯拉仍然是世界上最独特的汽车公司的原因。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

Lex专栏:游戏机制造商在低迷市场中表现强劲

虽然游戏机老化通常意味着游戏公司收入持续下降,但多年未推出新产品的索尼和任天堂等游戏公司仍表现强劲。

为年度展望报告辩护

巴克兰:定期回顾投资框架以及进行经济和市场展望是一项良好的做法。

企业长寿的奥秘为何对投资者很重要

长寿公司除了具有凝聚力、宽容度和财务保守等特征外,几乎没有什么共同点。
10小时前

特朗普上台能否解决加拿大经济疲软问题?

经济学家表示,来自美国的冲击可能会使该国经济摆脱麻木状态。

对在线教育集团的投资在AI兴起后急剧下降

教育科技公司融资创十年新低,该行业在疫情结束后难以维持订户增长。

“人质状态”:韩国在反对特朗普关税的斗争中陷入瘫痪

韩国企业担心,首尔的政治真空将使他们很容易受到关税和补贴损失的影响。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×